افسانۀ حیات دو روزی نبود بیش،

آن هم -کلیم!- با تو بگویم چه سان گذشت :

یک روز صرف بستن دل شد به این و آن
روز دگر به کندن دل زین و آن گذشت !

(کلیم کاشانی از شاعران قرن یازدهم هجری)

 

کلیم ! سنگ دورموشینگ نیچیک گچیپ دیر
ایکی گوٌنلیک روُوایات دی اؤتوٌپ دیر

بیر گوٌن اوُنگا مونگا یوٌرک باغلادینگ
ارته سی اوُلاردان گؤونینگ گچیپ دیر

 

Kelim!seň durmuşuň niçik geçipdir:

Iki günlük rowaýat deý ötüpdir,

Bir gün oňa – muňa ýürek bagladyň

Ertesi olardan göwnüň geçipdir!

ارسالی از خواننده ای مجترم

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s


%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: