از میان کامنتهای خوانندگان محترم ـ یوسف کر

مختصری درباره زبان
زبانها درطول زمان ازپيچيدگي بسادگي تواًم باافـزايش دقـت دربيان مفاهيم وظرايف درتغيير و تكامل تدريجي اند كه با شكل گیری زبان ادبي (نوشتاري)، شدت تغییرات درزبان كاهش مي يابد. ولي با زبان كّـفتاري(محاوره ئي) مسيري جداكّانه و درعـين حال مرتبط با آنرا طي ميكند. زبانها را برمـبناي سه مشخصه يِ اصلي شان آنالـيز كرده با زبانهايِ همريشه وبيكّانه مورد مقايسه و قـضاوت قرارميدهـند. سه مشخصه يِ اصلي به نسبت ميزان پايداري ونيز نقشي كه دربيان مفاهيم دارند عبارتنداز:
1- اصوات اصلي( صداهايِ مصوت وغيرمصوت) كه پايدارترين جزء هرزبان وگّروه آن است. تغييرات آنها بسياركم و در شناخت تحولات تاريخي زبان اهميتي اساسي دارد.
2- كّرامردومين مشخصه يِ تعيين كننده يِ هوويت هـر زبان است.
3- لغات اصلي كه براثراستعمال دائم معمولاً پايدار مانده، كمترتغييرمي يابند. متْل پدر، مادر، دختر، پسر، اعداد وغيره. زبانها با داشتن سه مشخصه يِ بالا ازنظر زبانشناسي كامل بحساب ميايند كه نسبي است ومانع ازمقايسه يِ زبان هاي همگَروه نمي شود براي اينكه مقايسه يِ زبانها بلحاظ ساختاري ربطي به ذخيره يِ ادبي، عرفاني، ديني، فلسفي،علمي وغيره يِ آنها ندارد بعلاوه در زبانشناسي مقايسه اي پيوند زبان ها را از روي تحولات آنها نيزمي توان نشان داد.
نامگذاري گروه هاي زباني با اسامي ژئوپولتيكي متْل اُرال ـآلتائيك ، هندـ اروپائي ويا با اسامي نژادي- قومي واسطوره ئي مثْل سامي، آريائي وغيره كه ازطرف زبانشناسان ومورخين عصر اوج استعمار(قـرن19) صورت كّرفته مبناي علمي ندارد. زيـرا تاريخ چنين اقوامي را كه منشاً كّـروه زباني خاصي باشد نمي شناسد.
زبانها را برمبناي ساختارزبانشناسي چهاركّروه ميكنند:

1-التصاقيagglutinativ( پسوندی) كه درصرف افعال زمانها با پسوند ساخته شده، ريشه يِ فعل تغييري نميكند. همانند ژاپني،كـُره اي، تـركي، مجاري، فـنلاندي وغيره.
2- قالبي: افعال درقالب هاي ثابتي صرف ميشوند. متْل عـربي، عبري وغيره.
3- تحليلي(flexiv) درصرف افعال بخش ريشه ئيِ فعلها نيزباشكال گوناگون تغييرمي كند. مثل فارسي،آلمانی وغـيره.
4- تك هجائي: كلمات يك سيلاب دارند، پسوندوپيشوند هم ندارند. هرکلمه معاني متعـدد دارد كه ازروي موقـعـيت شان درجمله، تأكيد وآهنگ وغيره شناخته مي شوند. مثل چيني، ويتنامي، تبتي وغـيره

2 پاسخ to “از میان کامنتهای خوانندگان محترم ـ یوسف کر”

  1. fereydoondiyeji Says:

    dilim dilim-kes ghawini dilim dilim,ene dilim bolmasa-ilim günim bolmosin.yüsüp aga salam armangiz

  2. ی.کـُر Says:

    سه3 سطر زیر جا افتاده لطفن اضافه نمائید.
    2- قالبي: افعال درقالب هاي ثابتي صرف ميشوند. متْل عـربي، عبري وغيره.
    3- تحليلي(flexiv) درصرف افعال بخش ريشه ئيِ فعلها نيزباشكال گوناگون تغييرمي كند. مثل فارسي،آلمانی وغـيره.
    4- تك هجائي: كلمات يك سيلاب دارند، پسوندوپيشوند هم ندارند. هرکلمه معاني متعـدد دارد كه ازروي موقـعـيت شان درجمله، تأكيد وآهنگ وغيره شناخته مي شوند. مثل چيني، ويتنامي، تبتي وغـيره.%

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s


%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: